Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 19 post 8
ਭਾਹਿ ਬਲੰਦੀ ਵਿਝਵੀ ਧੂਉ ਨ ਨਿਕਸਿਓ ਕਾਇ ॥
Bhaahi Balandhee Vijhavee Dhhooo N Nikasiou Kaae ||
भाहि बलंदी विझवी धूउ न निकसिओ काइ ॥
The burning fire of life is extinguished, and the smoke of the breath no longer emerges.
ਪੰਚੇ ਰੁੰਨੇ ਦੁਖਿ ਭਰੇ ਬਿਨਸੇ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥੧॥
Panchae Runnae Dhukh Bharae Binasae Dhoojai Bhaae ||1||
पंचे रुंने दुखि भरे बिनसे दूजै भाइ ॥१॥
The five relatives (the senses) weep and wail painfully, and waste away through the love of duality. ||1||
797-798 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੯ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev